打印

[字幕] [DCPU字幕組中文字幕](Digitalplayground) Rawhide XXX 豪勇女蛟龍 XXX 720P

266

[DCPU字幕組中文字幕](Digitalplayground) Rawhide XXX 豪勇女蛟龍 XXX 720P

請勿回覆本帖,多多使用會所帖子右上角的“點贊感謝”功能
即是對我們組最大的鼓勵和幫助


【影片名稱】:Rawhide XXX/豪勇女蛟龍 XXX
【影片語言】:英語發音/中英字幕
【字幕類型】:DCPU字幕組-原創中英雙語字幕
【影片時長】:145分鐘
【視頻尺寸】:1280x720_(2791mb)/另包含寫真圖集
【影片格式】:MP4
【做種日期】:2017年8月25日
【馬 賽 克】:無馬賽克
【特 徵 碼】:7d7155e889b79cdb76db5be16c4b2a953f44ef54

【簡  介】:
  DCPU字幕組聽譯中英字幕版本
  以伊萊為首的一群強盜每年都要搶劫馬鞍鎮。由於政府吝嗇懶政,小鎮警長決定自掏腰包懸賞伊萊,目的是希望能有高強的獵手擺平此人。
  對伊萊有著極大仇恨的賭徒-吉爾追查至馬鞍鎮,卻不料因身負通緝,而被賞金獵人-科蒂撂倒。科蒂將吉爾押到警長處,得知伊萊的高額懸賞及不義行為,遂決定聯合吉爾及牢房內另一女犯-多爾主動出擊,欲取伊萊人頭換得賞金。
  萍水相逢的三人就這樣,為了復仇、賞金、脫罪,踏上了殲滅強盜伊萊的征程…
ps.本片反派伊萊的名字取自1960年《豪勇七蛟龍》飾演反派的演員伊萊·瓦拉赫

【出演女優】:按出場順序
      Misha Cross as Jill Sanders(吉爾·桑德斯)
      Jessa Rhodes as Cody(科蒂)
      Susy Gala as Raven Doll(瑞雯·多爾)
      Canela Skin as Magenta(瑪真塔)
      Jasmine Webb as Lacy(萊希)

【影片預覽(預覽圖無法顯示請掛VPN)】:



【論壇內下載DCPU字幕組其他作品】:
720P中英字幕 Batman V Superman XXX 蝙蝠俠大戰超人 XXX
720P中英字幕 Wanted XXX 西部通緝令 XXX
720P中英字幕 Tomb Raider XXX 古墓麗影 XXX
720P中英字幕 Supergirl XXX 超女 XXX
720P中英字幕 Suicide Squad XXX 自殺小隊 XXX 720P
第一會所內下載DCPU字幕組更多舊作

[ 本帖最后由 sgjujulab 于 2017-8-25 08:11 编辑 ]

附件

[检查重复] sgjujulab@第一会所@DCPU字幕組.Rawhide.XXX.720P.mp4.torrent (126.37 KB)BT资源

2017-8-25 01:37, 下载次数: 83820

本帖最近评分记录
  • kissli 金币 +746 感谢分享,论坛有您更精彩! 2017-8-25 07:49
  • kissli 原创 +1 感谢分享,论坛有您更精彩! 2017-8-25 07:49
  • kissli 威望 +2 感谢分享,论坛有您更精彩! 2017-8-25 07:49

TOP

0
引用:
原帖由 sfworlqq 于 2017-8-25 13:39 发表
我只想知道DCPU字幕組的神塔夏洛克最后一集什么时候出
神夏還差兩集才做完,第四集已經翻譯完了
由於之前三集都被杏吧的人偷了字幕,第五集暫時不會很快做了,第四集也不會很快放

TOP

0
引用:
原帖由 q868689 于 2017-8-25 23:10 发表
基本上每天都来刷一次,看看有没有DCPU字幕組发的新片,终于等来一部,不知道那个夏洛克系列还有后续吗?
請看我在前面樓的回覆

TOP

0

回复 15楼 的帖子

引用:
原帖由 尘埃 于 2017-8-26 21:39 发表

字幕组不能搞点防伪设置吗?比如加上一些提示,让其他人或论坛无法盗用?
壓制字幕本身就是最好的防偽了
杏吧偷字幕的方式是自己手抄一句一句親自打下來的,這種方式用什麼防偽都沒用
沒事的,不是不做,只是翻譯想平靜平靜心態,換換項目,暫時擱置一下夏洛克
謝謝塵埃版大關心

[ 本帖最后由 sgjujulab 于 2017-8-26 23:38 编辑 ]

TOP

0

回复 20楼 的帖子

引用:
原帖由 ymdwy 于 2017-8-27 07:57 发表
什么时候能把俄罗斯美女学院全集翻译一下就好啦!
對不起,不感興趣

TOP

0
引用:
原帖由 taizi12345 于 2017-8-28 11:53 发表
能不能发个小点格式的2G多容量太大,我的硬盘容量小,不够存的。
引用:
原帖由 ym1427 于 2017-8-28 13:36 发表
欧美风的审美不是我的菜啊!很想多看到日本的翻译片!很多剧情类的片子没有字幕真的少了很多爽点和享受啊!
不好意思,我們字幕組不是二位的私人秘書,也沒有逼迫二位下載

[ 本帖最后由 sgjujulab 于 2017-9-1 12:52 编辑 ]

TOP

0
引用:
原帖由 尘埃 于 2017-8-29 11:22 发表

你的意思是其他论坛的人照着字幕组的翻译一句一句记下来,然后他们再自己压制代码到视频里吗?如果是这样的话那也是下了功夫了,确实无法防伪!

目前国内对版权还不够重视,尤其是成人内容不被认可,这方面的版权维护更是艰难!希望字幕组调整好自己的心态...
既然出來做字幕就料到會有這個情況,既然是阻止不了的事情,也必要過於上心

TOP

当前时区 GMT+8, 现在时间是 2024-6-3 12:43